《执竿入城》的文言文翻译
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿竿子,不能进入城门;横过来拿竿子,也不能进入城门,实在想不出办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。字词解析补充:执:拿,握持。
《执竿入城》的文言文翻译如下:译文: 鲁国有个拿着长长的竿子想要进入城门的人。起初,他竖立起竿子,但发现不能进入城门;接着,他又横过来拿竿子,结果依然不能进入城门。他对此感到十分无奈,实在想不出进入城门的方法。
《执竿入城》的文言文翻译如下:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。

执竿入城文言文翻译(执竿入城的翻译和道理)
1、执竿入城文言文的翻译及道理如下:翻译:鲁国有个拿着长竿子要进城门的人。一开始,他竖立起来拿着竿子,但无法进入城门。接着,他尝试横过来拿着竿子,但仍然无法进入。这个鲁国人想不出别的办法。不一会儿,有个老人来到这里,说:“我并不是智慧高超的人,只不过是见过的事情多罢了。
2、《执竿入城》的文言文翻译如下:译文: 鲁国有个拿着长长的竿子想要进入城门的人。起初,他竖立起竿子,但发现不能进入城门;接着,他又横过来拿竿子,结果依然不能进入城门。他对此感到十分无奈,实在想不出进入城门的方法。
3、鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿竿子,不能进入城门;横过来拿竿子,也不能进入城门,实在想不出办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
4、《执竿入城》告诉人们的道理:思维要灵活,不要片面与固执,不懂变通。原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老夫至曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入 ”遂依而截之。
5、《执竿入城》文言文翻译如下:鲁国有个人拿着长长的竿子想要进入城门:他最初是竖着拿长竿,但无法进入城门;接着他又尝试横着拿,但依然无法进入。他为此感到十分苦恼,想不出解决的办法:就在这时,有个老人来到了他的身边。老人对他说:“我并不是什么圣贤之人,只不过见多识广罢了。
6、“执竿入城”的意思是:拿着竹竿进城门。执,拿的意思。竿,竹竿。入,进入。城,城门。出处:出自我国第一本笑话集《笑林》(三国时魏人邯郸淳作)。原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。
执竿入城的文言文翻译
1、执竿入城文言文的翻译及道理如下:翻译:鲁国有个拿着长竿子要进城门的人。一开始,他竖立起来拿着竿子,但无法进入城门。接着,他尝试横过来拿着竿子,但仍然无法进入。这个鲁国人想不出别的办法。不一会儿,有个老人来到这里,说:“我并不是智慧高超的人,只不过是见过的事情多罢了。
2、《执竿入城》的文言文翻译如下:译文: 鲁国有个拿着长长的竿子想要进入城门的人。起初,他竖立起竿子,但发现不能进入城门;接着,他又横过来拿竿子,结果依然不能进入城门。他对此感到十分无奈,实在想不出进入城门的方法。
3、译文:鲁国有一人持长竿欲入城门,起初尝试直立持竿,却无法通过城门;改以横持之,仍旧不行,陷入困境。不久,一位老者至,谓己非圣贤,但见多识广,建议用锯截断长竿以便进入。鲁人遂依计而行,将竿截断。
4、…者:文言固定结构,译为“有一个……的人”。如“有执长竿入城门者”。中截:名词作状语,“中”表示位置,修饰动词“截”,意为“从中间截断”。但:仅,只是。老人自谦“但见事多矣”,强调经验而非智慧。遂:于是,表示因果承接。如“遂依而截之”,说明鲁人立即采纳建议。
5、翻译:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
执竿入城文言文翻译
1、翻译:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。
2、执竿入城文言文的翻译及道理如下:翻译:鲁国有个拿着长竿子要进城门的人。一开始,他竖立起来拿着竿子,但无法进入城门。接着,他尝试横过来拿着竿子,但仍然无法进入。这个鲁国人想不出别的办法。不一会儿,有个老人来到这里,说:“我并不是智慧高超的人,只不过是见过的事情多罢了。
3、译文:鲁国有一人持长竿欲入城门,起初尝试直立持竿,却无法通过城门;改以横持之,仍旧不行,陷入困境。不久,一位老者至,谓己非圣贤,但见多识广,建议用锯截断长竿以便进入。鲁人遂依计而行,将竿截断。
4、翻译:那个鲁国人于是依照老人的办法,将长竿子截断了。
5、《执竿入城》的文言文翻译如下:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿竿子,不能进入城门;横过来拿竿子,也不能进入城门,实在想不出办法了。
文言文——执竿入城中老父的办法好吗,为什么
1、不好,因为“老父”还不如蠢人,自作聪明,乱指挥,弄巧成拙 ,但乐于助人。
2、不好,因为长竿有长竿的用处,把长竿截断就没用了。老父虽然乐于助人,但自作聪明。我们像穿针一样,就可以把长竿带进城了。
3、先要理解全文大意呢 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
4、相比之下,老人提出的平着拿的方法更为合理。平着拿可以最大程度地保持长竿的完整性,同时也能确保它能够顺利通过城门。这种方法不仅简单有效,还体现了智慧和创新,值得称赞。综上所述,老人的方法确实是最好的选择。它不仅解决了实际问题,还体现了实用性和创造性,避免了不必要的麻烦和资源浪费。
5、在《执竿入城》的故事中,鲁国人尝试了几种方法来带着长竿进城。 首先,他们尝试了竖着拿长竿的方法,但发现无法通过城门。 接着,他们又尝试了横着拿长竿,但同样遇到了通过城门的难题。 最后,他们甚至尝试了将长竿锯断后进城,但这样的方法显然不是最佳选择。